Quantcast
Channel: Andre Barcinski
Viewing all articles
Browse latest Browse all 575

“O Homem da Máfia” dublado é caso de polícia

$
0
0

Pode me chamar de masoquista ou espírito de porco, mas quinta vou ligar a TV só pra ver a desgraça dos outros.

Às 23h50, o Telecine Pipoca exibe “O Homem da Máfia”, com Brad Pitt, em versão dublada. E ver esse filme dublado é pedir pra se aborrecer. Ou rir, dependendo de seu humor.

O HOMEM DA MÁFIA - Trailer HD Legendado por thevideos no Videolog.tv.

Isso não é uma crítica aos dubladores e tradutores brasileiros. Não é de hoje que nossa dublagem é uma das melhores do mundo. O problema é que ninguém – ninguém mesmo – conseguiria traduzir os diálogos desse filme sem perder a graça. Porque foram escritos por George V. Higgins, e todos que manjam de romances policiais, de Elmore Leonard a Dennis Lehane, sabem que Higgins foi um dos maiores criadores de diálogos do gênero.

“O Homem da Máfia” é um título calhorda, que tenta vender o filme para os fãs de “O Poderoso Chefão”. O nome original em inglês é “Cogan’s Trade” (“O Ofício de Cogan”). E a história nem deixa claro se Jackie Cogan (Brad Pitt) trabalha para a máfia. Ele é um “cobrador”, um leão-de-chácara convocado para ajudar em situações complicadas.

A história é simples: dois ladrões recebem a dica de um jogo de pôquer de apostas altas e decidem roubar a grana. Cogan é chamado para recuperar o dinheiro e liquidar os dois.

Como acontece em todos os livros de Higgins, os diálogos carregam a história. Os personagens falam o tempo todo e a ação fica em segundo plano. Não há grandes tiroteios, perseguições ou emboscadas . O autor se interessa mais em mostrar o que move os personagens, seus códigos de conduta e honra. Mortes são apenas consequências de palavras (se você lê em inglês, recomendo este texto sobre Higgins, no site da “The New Yorker”).

Em “O Homem da Máfia”, o diretor Andrew Dominik usou os diálogos do livro sem tirar ou pôr uma vírgula. É sensacional ouvi-los, especialmente da boca de atores como James Gandolfini (que faz um assassino de aluguel), Ray Liotta (gerente da mesa de pôquer roubada pelos ladrões) e Richard Jenkins (um executivo misterioso que contrata Cogan). Brad Pitt também está ótimo.

foto 1 “O Homem da Máfia” dublado é caso de polícia

George V. Higgins era advogado e trabalhou como Procurador de Justiça em muitos casos envolvendo o crime organizado. Costumava ler transcrições de depoimentos e gravações de escutas telefônicas para se inspirar a escrever diálogos entre personagens desse submundo. Era tão obcecado com a qualidade de seus romances que escreveu 14 e jogou todos no lixo antes de se dar satisfeito com o 15º: “Os Amigos de Eddie Coyle” (1970), seu primeiro livro publicado – e favorito de Elmore Leonard.

Nunca li Higgins em português, mas há vários livros dele em sebos por aí (achei uns seis ou sete no site Estante Virtual). Pode comprar sem medo. E para quem quiser ver o filme com os diálogos originais, o Telecine Cult o exibe com legendas, no dia 31, às 20h10.

Veja mais:
+ R7 BANDA LARGA: provedor grátis!
+ Curta o R7 no Facebook

+ Siga o R7 no Twitter

+ Veja os destaques do dia
+ Todos os blogs do R7

 

The post “O Homem da Máfia” dublado é caso de polícia appeared first on Andre Barcinski.


Viewing all articles
Browse latest Browse all 575